مزایای یادگیری جمله

 مزایای یادگیری جمله

1) جمله بر خلاف لغت فقط یک معنی واقعی دارد. بنابراین یادگیری آن دقیق‌تر، سریع‌تر و راحت‌تر است.

 

2) با یادگیری جمله معانی لغات، اصطلاحات حروف اضافه و غیره بصورت غیر مستقیم بخاطر سپرده می‌شوند.

 

3) یادگیری جمله مخاطب را از پرداختن به قوانین سخت و پیچیده لغوی و گرامری بی‌نیاز می‌کند.

 

4) با یادگیری جمله دستورات گرامری نیز بصورت غیر مستقیم به خاطر سپرده خواهند شد. بدون اینکه کاربر زمانی را برای یادگیری این دستورات صرف نماید، هر چه جملات بیشتری یاد بگیریم، ساختار زبان یا همان دستورات گرامری بیشتری در ذهن ما، همچون ستون‌هایی بنا خواهند شد.

 

5) جملات بخاطر سپرده شده بهنگام شنیده شدن آسان‌تر فهمیده خواهند شد. چون قبلا آنها را بارها مرور کرده‌ایم. مثلا چون ما جمله how are you?"" را به عنوان یک جمله کامل در ذهن داریم با هر سرعتی که بیان شود برای ما قابل فهم است.

 

6) فرض کنیم جمله‌ای را در خاطر داریم و حال، جمله مشابهی را می‌شنویم ولی لغتی از آن جمله عوض شده است ما باز توان حدس زدن معنی جمله را داریم. در زبان خودمان نیز گاهی لغاتی را بکار می‌بریم و می‌شنویم که معنی آن‌ها را نمی‌دانیم اما این مسئله ما را از درک کلیت موضوع عاجز نمی‌کند.

 

7) با یادگیری جمله معانی مختلف یک لغت و نیز معانی اصطلاحی آن لغت آرام آرام در پروسه زمانی فرا گرفته خواهند شد.

 

8) جمله یاد گرفته شده بلافاصله قابل استفاده است. به طوری که می‌توانیم آن جمله را در موقعیت خود بدون نیاز به رعایت آیتم‌های پیچیده لغوی و گرامری استفاده کنیم و بهنگام شنیده شدن نیز به راحتی قابل درک است. در حالی که بخاطر آوردن معانی لغات و دستورات گرامری، که قبلا جدا از جمله یاد گرفته شده‌اند تقریبا غیر ممکن است.

 

9) آنچه ما قبلا از معانی لغات و دستورات گرامری در خاطر داریم بخاطر فاصله‌ای که با جمله، یعنی دنیای واقعی زبان دارند در مه قرار گرفته‌اند. اما با یاد گیری جمله این اطلاعات رفته رفته به رو آمده و روند آموزش را تسریع می‌بخشند.

 

10) یاد گیری جمله ترس ما را از کاربرد اشتباه لغات و دستورات گرامری که در ذهن داریم رها نموده و می‌توانیم با اعتماد به نفس بیشتری از آن استفاده کنیم. راستی از کجا معلوم که جمله‌ای که ما ساخته‌ایم و سعی نموده‌ایم تمام آیتم‌ها را رعایت کنیم درست باشد؟ شاید نکته‌ای را جا انداخته باشیم و می‌دانیم که در زبان حتی لغتی می‌تواند معنی جمله‌ای را عوض کند.

 

11) جملات یاد گرفته شده یک زبان خارجی حتی در محیط خودمان نیز یادآوری می‌گردند فرض کنیم جمله‌ی" لطفا نگه دارید می خواهم پیاده شوم" را یاد گرفته باشیم. حال در داخل تاکسی نشسته‌ایم می‌خواهیم به زبان خود (مثلا فارسی) از راننده بخواهیم نگه دارد. اما بدون شک معادل انگلیسی آنها نیز در ذهن ما تداعی خواهد شد.

 

12) جمله یک فرمول است با یادگیری یک جمله می‌توانیم جملات دیگری نیز از روی آن بسازیم و با اندکی (فقط اندکی) اطلاعات گرامری ساده که معمولا یاد گرفته‌ایم، می‌توانیم آنرا منفی یا سؤوالی بکنیم. جمله زیر را در نظر بگیرید.

Would you be so kind as to open this window for me?

حال به جملات زیر نگاه کنید.

Would you be so kind as to close this window for me?

Would you be so kind as to mail this letter for me?

 

و..

 

13) اینها حداقل مثال‌هایی هستند که با یک جمله می‌توان ساخت و هر جه جلوتر برویم، می‌توانیم جملات بیشتری نیز بسازیم. اما اساتید محترم زبان می‌توانند در مورد دستورات گرامری ، اصطلاحات و حروف اضافه بکار رفته به تفصیل صحبت کنند.

 

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد