اسمها
اسمها گستردهترین اقسام کلمات را تشکیل میدهند. بطور کلی در زبان انگلیسی میتوان اسامی را در دو دسته طبقهبندی کرد: اسامی قابل شمارش و اسامی غیر قابل شمارش:
اسامی قابل شمارش آن دسته از اسامی هستند که میتوانند شمرده شوند. این بدین معنی است که میتواند بیش از یکی از آنها وجود داشته باشد.
اسامی غیر قابل شمارش اسامی هستند که قابل شمردن نیستند (مانند water یا آب). این اسامی تنها بصورت مفرد بکار میروند و حالت جمع ندارند.
چند مثال
1- اسامی قابل شمارش:
جمع | مفرد |
the boys | the boy |
some answers | an answer |
those cars | that car/font>>/> |
2- اسامی غیر قابل شمارش:
paper, wood, coal, silk, wool, cotton | بسیاری از مواد و مصالح |
gold, iron, silver, steel | فلزات |
fish, fruit, sugar, meat, cheese, bread | مواد غذایی |
water, oil, milk, tea, air, steam, oxygen | مایعات و گازها |
money, music, noise, land, hair, ice, snow | چیزهای دیگر |
ویژگیهای اسامی قابل شمارش و غیر قابل شمارش
اسمهای قابل شمارش:
1- میتوانند به دنبال an، a یا one بیایند.
2- میتوانند به دنبال these، few، many و those بیایند.
3- میتوانند به دنبال یک عدد (مثلاً two ،three و ...) بیایند.
مثال:
غیر قابل شمارش | قابل شمارش/font>>/> |
(not: ... a good | I have a good job. |
(not: ... Those | Those meals were delicious. |
(not: ... two | I bought two loaves. |
اسمهای غیر قابل شمارش:
1- نمیتوانند با حروف تعریف نامعین (a و an) بکار روند، بلکه باید با some مورد استفاده قرار بگیرند.
2- میتوانند به دنبال much و little بیایند.
3- به راحتی میتوانند به دنبال اصطلاحاتی از قبیل most of the، all of the، all the و half the بیایند.
مثال:
قابل شمارش | غیر قابل شمارش/font>>/> |
(not: ... made of | It's made of wood. |
(not: ... too much | There's too much traffic. |
(not: ... all the | I sold all the furniture. |
![]() | ||
|
جمع
بیشتر اسمها قابل شمارش هستند و میتوانند به صورت جمع درآیند. معمولاً برای اینکه یک اسم مفرد به صورت جمع درآید، یک -s به انتهای آن اضافه میکنیم:
cat, cats
face, faces
boy, boys
ولی آن دسته از اسامی که به ch، x، z، s یا sh ختم میشوند، -es میگیرند:
bus, buses
box, boxes
brush, brushes
watch, watches
در ضمن اسمهایی کـه به یک حرف بیصدا و y ختم میشوند، y را حذف کرده و به جای آن ies میگذاریم:
baby, babies
country, countries
fly, flies
try, tries
اسامی جمع بیقاعده
1- بعضی از اسمها را با تغییر حروف صدادار آنها، به حالت جمع در میآوریم:
مفرد | → | جمع | |
man | → | men | مرد(ها) |
woman | → | women | زن(ها) |
mouse | → | mice | موش(ها) |
foot | → | feet | پا(ها) |
tooth | → | teeth | دندان(ها) |
goose | → | geese | غاز(ها) |
2- بسیاری از اسمهایی که به -f یا -fe ختم میشوند، هنگام جمع این -f یا -fe به -ves تبدیل میشود:
calf | → | calves | گوساله(ها) |
half | → | halves | نیمه(ها) |
knife | → | knives | چاقو(ها) |
leaf | → | leaves | برگ(ها) |
life | → | lives | جان(ها) |
loaf | → | loaves | قرص(های) نان |
shelf | → | shelves | قفسه(ها) |
thief | → | thieves | دزد(ها) |
wife | → | wives | همسر(ها) |
wolf | → | wolves | گرگ(ها) |
3- اسم بعضی از حیوانات در حالت جمع هیچ تغییری نمیکند:
deer آهو(ها)
sheep گوسفند(ها)
fish ماهی(ها)
و نیز آن دسته از اسامی ملیتها که به -ese یا -ss ختم میشوند:
a Chinese | یک چینی | → | two Chinese | دو چینی |
one Swiss | یک سوییسی | → | some Swiss | چند سوییسی |
همچنیـن آن دسته از اسامی که بـه اعداد و مقیاسها اشـاره میکننـد، هنگامیکه بعد از یک عدد و ... واقع میشوند:
two hundred
three dozen
4- بسیاری از اسمهایی که ریشه خارجی دارند (مثلاً لاتین، فرانسه یا یونانی)، گاهی حالت جمع خود را حفظ میکنند:
cactus | → | cacti/cactuses |
octopus | → | octopi/octopuses |
syllabus | → | syllabi/syllabuses |
alga | → | algae |
larva | → | larvae |
nebula | → | nebulae |
index | → | indices/indexes |
analysis | → | analyses |
thesis | → | theses |
phenomenon | → | phenomena |
حالت ملکی
اسمها دارای یک حالت ملکی میباشند که در آن به اسمهای مفرد (و نیز اسامی جمعی که به s ختم نمیشوند) 's و به اسامی جمع -' (یک آپاستروف) اضافه میشود:
my daughter's room اتاق دخترم
my daughters' room اتاق دخترهایم
men's clothes لباسهای مردانه
your friend's new car ماشین جدید دوستتان
the boy's teacher معلم آن پسر
the students' hostel خوابگاه دانشجویان
حالت ملکی را اغلب به صورت دیگری هم میتوان بیان کرد: (قاعده: X's Y= the Y of X)
my daughters' room = the room of my daughters
the ship's side = the side of the ship
اما بهتر است آنجا که صحبت از انسان، گروههای انسانی (مانند دولتها، کمیتهها، هیئتها و...)، کشورها، حیوانات و... به میان میآید از همان ساختار X's Y استفاده شود.
منبع: www.zabanamoozan.com
تفاوتهای انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی
آیا انگلیسی آمریکایی (American English) و انگلیسی بریتانیایی (British English) دو زبان مجزا هستند یا دو حالت مختلف از زبان انگلیسی؟ بعضیها میگویند آنها دو زبان مختلف هستند ولی خیلیها آنها را تنها حالتهای مختلفی از یک زبان میدانند.
البته هیچ پاسخ دقیقی برای این پرسش وجود ندارد. ما فقط میتوانیم بگوییم که تفاوتهایی میان آنها وجود دارد. البته باید بدانید که این تفاوتها جزئی بوده و در اثر یکپارچه شدن دنیای امروز این تفاوتها روز به روز کمتر میشوند.
در ادامه با برخی از تفاوتهای میان این دو نسخه از زبان انگلیسی آشنا میشوید.
املای کلمات
انگلیسی بریتانیایی تمایل دارد که املای بسیاری از کلماتی که ریشه فرانسوی دارد را حفظ کند، در حالیکه آمریکاییها بیشتر سعی میکنند کلمات را همانطور که تلفظ میکنند بنویسند. علاوه بر این، آنها حروفی را که مورد نیاز نیست حذف میکنند. به مثالهای زیر دقت کنید:
British English | American English |
colour | color |
centre | center |
honour | honor |
analyse | analyze |
cheque | check |
tyre | tire |
favour | favor |
اگر چه هر دو نسخهی آمریکایی و بریتانیایی زبان انگلیسی صحیح هستند، اما املای آمریکایی معمولاً سادهتر است. بنابراین بهتر است بطور کلی از املای آمریکایی استفاده کنید، مگر اینکه بخواهید برای خوانندگان بریتانیایی چیزی بنویسید.
تلفظ
تلفظها و لهجههای گوناگونی در انگلیسی محاورهای وجود دارد که پرداختن به همه آنها در یک مقاله امکانپذیر نیست. بنابراین تنها به تفاوتهای اصلی بین دو نوع اصلی زبان انگلیسی، یعنی انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی اشاره میکنیم:
صدای /r/ ممکن است در بعضی از کلمات انگلیسی بریتانیایی رسا نباشد؛ مثلاً کلمات car، park، star و bark را در نظر بگیرید. قاعدهی آن اینست که حرف r تنها وقتی که یک حرف صدادار بعد از آن بیاید تلفظ میشود، مانند Iran، British و bring.
آمریکاییها تمایل دارند کلماتی که به «-duce» ختم میشوند (مانند reduce، produce، induce و seduce) را بصورت /-du:s/ تلفظ کنند. در انگلیسی بریتانیایی این اغلب کمی متفاوت است:/-dju:s/
برای فراگیری سیستم تلفظ IPA اینجا را کلیک کنید.
آمریکاییها تمایل دارند کلمات را با حذف حروف کاهش دهند. بعنوان مثال کلمه «facts» در انگلیسی آمریکایی درست مثل «fax» تلفظ میشود - حرف t تلفظ نمیشود.
گاهی حروف صدادار در انگلیسی بریتانیایی حذف میشوند. بعنوان مثال در هیچیک از کلمات «secretary» و «tributary» حرف a تلفظ نمیشود.
گاهی استرس کلمه در هر کدام از دو نسخه آمریکایی و بریتانیایی تفاوت دارد:
advertisement:
American English: /'
/
British English: /'
/
لغت
در جدول زیر چند کلمه متداول بریتانیایی بهمراه معادل آمریکایی آن ارائه شده است:
British English | American English | معنی فارسی |
lift | elevator | آسانسور |
trousers | pants | شلوار |
lorry | truck | کامیون |
petrol | gasoline | بنزین |
underground | subway | مترو |
aerial | antenna | آنتن |
rubber | eraser | پاککن |
flat | apartment | آپارتمان |
wardrobe | closet | جارختی |
queue | line | صف |
pavement | sidewalk | پیادهرو |
منبع: www.zabanamoozan.com